عناصر مشابهة

دور الترجمة في تطوير البحث العلمي في الاقتصاد الاسلامي ومساهماتها في تقارب وجهات النظر وتحديد وتصحيح مسار مستقبل دراسات الاقتصاد الاسلامي العالمية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:المؤتمر العالمي السابع للاقتصاد الاسلامي
الناشر: جامعة الملك عبدالعزيز - مركز أبحاث الاقتصاد الاسلامي
المؤلف الرئيسي: لحساسنة، أحسن (مؤلف)
المجلد/العدد:مج 2
محكمة:نعم
الدولة:السعودية
التاريخ الميلادي:2008
التاريخ الهجري:1429
الصفحات:427 - 449
رقم MD:121663
نوع المحتوى: بحوث المؤتمرات
قواعد المعلومات:EcoLink
IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:لا شك أن الدول الإسلامية غير الناطقة باللغة العربية تحاول إقامة نظامها الاقتصادي والمالي بما يتوافق مع متطلبات الشريعة الإسلامية، والتحدي التي يقف أمام تلك الدول هي فهم المتطلبات الشرعية على الوجه الصحيح في مجال الاقتصاد الإسلامي بما فيها الأعمال البنكية والتمويلية والمعاملات المالية في مجال التجارة المحلية أو التجارة الدولية، ويتفاقم التحدي مع قلة الخبرة الشرعية في هذا المجال مما يجعل أقرب مصدر تشريعي لتلك الدول لتنظيم حركة النظام الاقتصادي والمالي لديهم هو الفكر الغربي لسهولة مأخذ تلك الأحكام والمفاهيم والمبادئ بسبب سهولة اللغة الأجنبية لديهم، وصعوبة التوصل إلى المصادر الشرعية الأصلية العربية، وهذه الصعوبة مردها اللغة التي هي أداة التواصل، وعدم ارتقاء حركة الترجمة في مجال الاقتصاد الإسلامي إلى المستوى المأمول إليه عالميا، ولاسيما في ضوء الحركة السريعة، والنمو الملاحظ في المؤسسات المالية والبنكية الإسلامية، هذا النمو الذي أثار انتباه الغرب، وجعله يندفع لمواكبة الركب بتبنيه للمفاهيم والمبادئ الإسلامية في مجال الاقتصاد الإسلامي، وفتحه لمؤسسات مالية إسلامية لهذا الغرض، والإشكال الذي نخشى حدوثه هو ضعف حركة الترجمة التي قد تجعل المادة الشرعية للاقتصاد الإسلامي غير متوفرة عالميا لدى تلك المؤسسات المالية العالمية مما ينتج عنه مفهوم خاطئة وتطبيقات غير صحيحة في مجال المعاملات التجارية والمالية، وتبعا لذلك تصدر منتوجات بنكية وتكافلية ومالية خاطئة باسم الإسلام من قبل تلك الدول الأجنبية. وهذا البحث يناقش هذه الإشكالية من عدة جوانب وأبعاد مستندا إلى الخبرة الماليزية في هذا المجال، منبها على الحاجة العالمية الملحة لإنشاء مراكز ترجمة ومراكز تنسيق وتدريب وشراكة بين كل ألسنة العالم قصد تلبية الطلب العالمي لنظرية الاقتصاد الإسلامي الصحيح، فضلا عن بعض التوصيات التي ينتهي إليها هذا البحث قصد وضع تصور استراتيجي لمستقبل حركة البحث العلمي ووسائله في مجال الاقتصاد الإسلامي.

There is no doubt that the financial system in the non Arab countries is willing to establish its financial and economic systems based on the shariah requirements and framework. It is important to note that one of the major challenges faced by the industry in this area is the fully comprehension and understanding of the Islamic finance and economics guidelines provided by the Muslim scholars throughout the history up the presence, which include Islamic banking, takaful, capital market and other important segments of the Islamic finance and economics. The challenges become very substantial with the shortage of the human capital who possesses both professional skills and, acknowledgeable talent in the field of Islamic Finance. Obviously this issue will put the economic and the financial systems of those countries (non Arab countries) in a very difficult position due to the difficulties in outsourcing the Islamic economic materials in Arabic. On the other hand, the easy access to the English materials produced by the western economist will facilitate the switch of financial system of those countries from shariah base to conventional base framework. The main issue here is the language and the means of communication, between the Arab world and the rest of the glob. However, the issue becomes very critical if the translation in Islamic economics does not fulfill the global needs of the Islamic economic and finance, and make it available in the hands of the practitioners and professionals especially, with the fast growing rate of the Islamic finance Industry, as well as the fast expansion of the Islamic banking industry. In fact this growth has attracted the attention of the western financial and economic systems, and accordingly they adopted the Islamic principles used in the Islamic finance and economics in order to accommodate the Islamic financial transactions globally, and benefit from the substantial fund available in the Islamic market. The worry here is that the translation in Islamic finance and economics does not follow in parallel with the global growth in the Islamic economy which affect negatively the availability of the Islamic economics materials (books, research, studies, articles, standards, ect) and, expose the Islamic finance and economy respectively to substantial risk and danger in the area of banking products, structuring product, Islamic financial transaction, takaful or Islamic insurance. In this context this paper addresses the issue of translation and its role in the research and development in Islamic economics from the Malaysian experiences in this filed by taking into account the global necessity of establishing a centre in translation, coordination, training, and partnership among all the various languages worldwide in order to fulfill the need of the theory of Islamic economics The paper ends with some recommendations for an appropriate strategic view for the future of the research and development of the Islamic economics.