عناصر مشابهة

القصة القصيرة جدا: رؤية نظرية تطبيقية: دراسة في قصص "سكنوا روحي" لحكيم الداوودي

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: عبدالله، فاطمة علي ولي (مؤلف)
المجلد/العدد:مج25, ع2
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2018
الصفحات:155 - 173
ISSN:1817-6798
رقم MD:1210076
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:القصة القصيرة جدا نمط قصصي شاع في السنوات الأخيرة على نحو كبير جدا بحيث صار الكثير من دعاته إلى وصفه بأنه جنس أدبي سردي جديد، وكثرت نماذجه حتى فاقت النموذج التقليدي للقصة القصيرة، ومثل على نحو ما الفضاء الجديد للقص، وذهب الكثير من النقاد والدارسين في حقل السرد نحو البحث في هذا النموذج الجديد (القصة القصيرة جدا)، ساعين إلى وضع ضوابط وأسس وتقاليد تحكم شكله السردي. تجربة القاص والشاعر حكيم الداووي تجربة مميزة على صعيد تشكيل القصة القصيرة جدا في مجموعته القصصية الموسومة بــــــ (سكنوا روحي)، وتحاول هذه الدراسة التطبيقية لنماذج منتخبة من قصص المجموعة أن تلقي الضوء النقدي على أهم خصائص هذه التجربة، بما تنطوي عليه من خصوصية على مستوى التركيب والتعبير، وعلى مستوى العنونة والمتن النصي، وعلى مستوى الأسلوب وجماليات التعبير.

The very short story is a story pattern that has been so popular in recent years that many started describing it as a new narrative literary genre. Its models have abundantly exceeded the traditional short story model and somehow represented a new space for the story. Many critics and scholars in the narrative field went to research this new model (very short story), seeking to establish controls, foundations, and traditions that govern its narrative form. The experience of the storyteller and poet Hakeem Al-Dawi is a distinctive experience in forming a very short story in his collection of stories entitled "Rested in My Soul." This applied study of selected models of the collection's stories attempts to shed critical light on the most important characteristics of this experience, with its specificity in terms of composition and expression, titling and textual content, style, and aesthetics of expression. This abstract was translated by AlMandumah Inc.