عناصر مشابهة

مخطوط "نبذة من سيرة الباي محمد فاتح ثغر وهران" لمؤلف مجهول: دراسة وتحقيق: الجزء الثاني

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Manuscript Overview of the Biography of Mohamed Fatih Thaghr Oran by an Unknown Author: Study and Investigation: Part 2
المصدر:مجلة عصور الجديدة
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بلة - مختبر تاريخ الجزائر
المؤلف الرئيسي: كرطالي، أمين (مؤلف)
المجلد/العدد:مج9, ع3
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2019
التاريخ الهجري:1441
الصفحات:224 - 250
DOI:10.54240/2318-009-003-011
ISSN:2170-1636
رقم MD:1172218
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 03446nam a22002537a 4500
001 1916246
024 |3 10.54240/2318-009-003-011 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a كرطالي، أمين  |g Kartali, Amine  |e مؤلف  |9 487112 
245 |a مخطوط "نبذة من سيرة الباي محمد فاتح ثغر وهران" لمؤلف مجهول:  |b دراسة وتحقيق: الجزء الثاني 
246 |a Manuscript Overview of the Biography of Mohamed Fatih Thaghr Oran by an Unknown Author:  |b Study and Investigation: Part 2 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بلة - مختبر تاريخ الجزائر  |c 2019  |g نوفمبر  |m 1441 
300 |a 224 - 250 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a هذا العمل هو الجزء الثاني من نشر وتحقيق لمخطوطة موجودة بالمكتبة الوطنية تحت رقم 5022، عنونها صاحبها هكذا: "نبذة من سيرة الباي محمد فاتح ثغر وهران" تتطرق إلى سيرة الباي محمد الكبير وجهوده في تحرير مدينة وهران وأهم مشاريعه ومنجزاته السياسية والعسكرية والحضارية، وقد بينت فيه أن المخطوط هو مجرد ترجمة من الفرنسية إلى العربية لدراسة جورجيوس ( A. Gorguos) حول الباي محمد الكبير، والصادرة بالمجلة الإفريقية في العددين الأول سنة 1856م، والعدد الثاني 1857م. وقد قمت أثناء نشر هذا المخطوط بالتعليق عليه في الهامش ومقارنة ما فيه من معلومات مع ما هو موجود في المصادر التاريخية التي اعتمد عليها A. Gorguos. 
520 |b This work is the second part of the publication and realization of a manuscript in the French National Library under number 5022; in which the author addresses the biography of the great Bey Mohamed, his efforts for liberating the city of Oran from the Spanish occupation, and his most important political, military and civilisational achievements. It shows that the manuscript is just a translation from French to Arabic for the study of Georgios A. Gorguos about the great Bey Mohamed, published in the African Journal of 1856 and 1857. The manuscript deals with the life of the man and his work, and the opening of the city of Oran. I defined the manuscript, explained its tasks, compared its content with what is contained in historical sources, and commented on what needs to be commented on.  
653 |a تحقيق المخطوطات  |a التراجم  |a الباي محمد الكبير  |a الدولة العثماني  |a وهران، الجزائر 
692 |a الباي  |a محمد الكبير  |a وهران  |a فليتة  |a جورودجيوس  |a الثغر الجماني  |a ابن سحنون الراشدي  |a الإصبانيول  |a الجزائر  |a إبراهيم التازي  |a مستغانم  |b Al-Bey Mohammed Al-Kabeer  |b Oran  |b Fleeta  |b Georgios  |b Thaghr El Jomani  |b Ibn Sahnoun Al-Rashedi  |b Espanol  |b Algeria  |b Ibrahim Tazi  |b Mostaganem 
773 |4 علم الآثار  |6 Archaeology  |c 011  |e Oussour AL Jadida Revue  |f Mağallaẗ `uṣūr al-ğadīdaẗ  |l 003  |m مج9, ع3  |o 2318  |s مجلة عصور الجديدة  |v 009  |x 2170-1636 
856 |u 2318-009-003-011.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1172218  |d 1172218