عناصر مشابهة

تداخل مصطلح حسن التخلص مع مصطلح الاقتضاب والاستطراد

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:المجلة الأردنية الدولية أريام للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: مركز أريام للبحوث والدراسات
المؤلف الرئيسي: حسن، آلاء أحمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: رمضان، أحمد فتحي (م. مشارك)
المجلد/العدد:مج1, ع3
محكمة:نعم
الدولة:الأردن
التاريخ الميلادي:2019
الصفحات:121 - 130
ISSN:2706-8455
رقم MD:1166671
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:EduSearch
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تعمل بنية التخلص بوصفها بنية تساعد على الحركة في خطوط عمودية أو أفقية، توظف داخلها حركة كثيفة من الوسائل البلاغية الدالة، فالاتصال المعنوي والحسي بين أجزاء النص هو الذي يحافظ في بنية التخلص على وحدة النص وتماسكه، لأن الانتقال الشكلي وحده لا يكفي لكي يكون شرطا من شروط التخلص، وأن التحول الذي يحصل في بنية التخلص إنما يحصل في البنية العميقة ولا يقتصر على الشكل فقط، والأساس في بنية التخلص هو شد المتلقي ولفت انتباهه والمحافظة على تسلسل متابعته، وتكون المعاني في التخلص آخذة بعضها برقاب بعض والاتصال حاصل بين المعنى السابق والمعنى اللاحق في النص بوساطة المناسبة أو العلاقة الرابطة للمعنيين عن طريق السياق. تناولت في هذا البحث حسن التخلص في اللغة والاصطلاح والفرق بين المصطلح البلاغي حسن التخلص ومصطلحي الاستطراد والاقتضاب وبينت العلاقة التي تربط بينهما، بدراسة شملت فيها جميع الجوانب البلاغية.

The structure of disposal acts as a structure that helps to move in vertical or horizontal lines, employing within it a dense movement of rhetorical means. The moral and sensory connection between the parts of the text is what preserves the structure of the elimination of the unity and cohesion of the text. And the transformation in the structure of disposal takes place in the deep structure and not only in the form, and the basis in the structure of disposal is to tighten the recipient and to draw attention and maintain the sequence of follow-up, and the meanings in the disposal of some take some communication and communication between the former meaning and the meaning of the subsequent In the text Posa The occasion or the relationship of those concerned through the context. In this research, the good disposal in the language and terminology and the difference between the terminology of good translation and the terms of digression and narrowness and showed the relationship between them, a study that included all the rhetorical aspects