عناصر مشابهة

منورة لقلوب أهل العرفان في إثبات أن كمالات الله غير منحصرة في عدد باليقين والبرهان للشيخ شهاب الدين أحمد بن الحسن الجوهري الكبير، ت. 1181 هـ.: دراسة وتحقيق

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة كلية العلوم الإسلامية
الناشر: جامعة الموصل - كلية العلوم الإسلامية
المؤلف الرئيسي: الجوهري الكبير، شهاب الدين أحمد بن الحسن، ت. 1181 هـ. (مؤلف)
مؤلفين آخرين: سالم، عمر أحمد (محقق)
المجلد/العدد:مج14, ع22
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2020
التاريخ الهجري:1442
الصفحات:235 - 260
ISSN:1812-125X
رقم MD:1164049
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:إن المؤلف الشيخ أحمد الجوهري يعتبر من المتكملين ويعتبر عمدة في التحقيق، فإن رسالته المسماة: (منورة لقلوب أهل العرفان في إثبات أن كمالات الله غير منحصرة في عدد باليقين والبرهان) قد تناول فيها مسألة من مسائل علم الكلام؛ فشرح فيها شرحا دقيقا وتبيانا وافيا بأن كمالاته تعالى لا نهاية لها، وأنها قديمة وأنها باقية، والحكم بقدمها وبقائها دليل على عدم نهايتها؛ لأن القديم ما لا أول له، والباقي ما لا آخر له شرحا جامعا مانعا؛ لقول الإمام السنوسي في أم البراهين: "إذ كمالاته لا نهاية لها" حيث بين وفسر تعلقات صفاته تعالى، ونقل فيها أقوال علماء علم الكلام؛ فانتقى من الشروح، والحواشي، لتفسير، وتبيان، وتوضيح المعاني، وحل رموز الألفاظ، والعبارات، وحسم الردود على من ينكرها.

The author Sheikh Ahmed Al-Johari is considered one of the speakers and considered a mayor in the investigation. He explained in it an accurate explanation and complete explanation that his exalted perfection is endless, that it is old and that it remains, and the judgment of its foot and its survival is evidence of its endlessness; Because the old is what has no first, and the rest is what has no last. The Imam al-Sanusi's statement in Umm al-Barahin: ((As its perfection is endless)), where he explained and explained the attachments of his attributes Almighty, and conveyed the statements of scholars of theology. He chose from annotations, and annotations, to interpret, clarify, clarify meanings, decipher words, phrases and resolve responses to those who deny them.