عناصر مشابهة

Máscaras Traslúcidas, Caras Elocuentes: Adriàn Patroni un "Anti" Orientaista en Marruecos

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Translucent Masks, Eioquent Faces: Adriàn Patroni an "Anti" Orientalist in Morocco
المصدر:مجلة سرود
الناشر: منشورات القلم المغربي
المؤلف الرئيسي: Balghzal, Ahmed (مؤلف)
المجلد/العدد:ع5
محكمة:نعم
الدولة:المغرب
التاريخ الميلادي:2020
الصفحات:29 - 45
ISSN:2605-6771
رقم MD:1159295
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Spanish
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يقارب المقال أشكال تمثل الواقع المغربي في الخطاب الأميريكولاتيني عبر دراسة عمل للكاتب الأرجنتيني أدريان باتروني الموسوم De la Argentina a Marruecos وتحديد القطبية الخطابية في هذا العمل الذي يتأرجح بين نظرة نقدية لبعض الفرضيات الأساس للخطاب الاستشراقي وأخرى تنهل من تمثل مغرق في الذاتية للثقافة المغربية يعيد إنتاج نفس الظواهر الخطابية التي يحاول المؤلف تفكيكها. من خلال نهج تحليلي انتقائي تحاول الدراسة تبين أثر الاستخدام القناعي لمجموعة من الاستراتيجيات السردية بغرض تفكيك بنية الكتابة الاستشراقية الكلاسيكية مثل اعتماد نهج علمي لوصف الواقع المغربي، ونقد النزعة الغرائبية في كتابات مؤلفين آخرين والحرص على تقديم صورة على درجة من التجرد الموضوعي تقارب تشعبات وضعية المغرب خلال فترة الاحتلال الاستعماري. لكن أيضاً تعمل هذه الوسائل النصية كقناع خطابي-سردي يواري نظرة أخرى تنهل من السردية الغرائبية وتعتمد في تمثلها على إعادة إنتاج صور نمطية مستهلكة للمغاربة وبيئتهم والتي يمكن اعتبارها ركائز تصور الكاتب الأرجنتيني للمغرب.

This paper will approach the representations of Morocco in the latin- American discourse, namely through De la Argentina a Marruecos by Adrian Patroni. It will determine the discursive bipolarity in this work which stands in between a critical view based on some basic assumptions of the Orientalist discourse and a deeply subjective assessment of the Moroccan culture that reproduces the same discursive phenomena that the author tries to deconstruct. Through a selective analytical approach, the study will show the impact of using the mask in a set of narrative strategies in order to deconstruct the structure of classical Orientalist writing, such as adopting a scientific method with the aim of describing the Moroccan reality, criticizing exoticism in other authors’ writings and presenting an objective and unbiased image of Morocco and its ramified situation during the colonial period. These textual means stand for a discursive-narrative mask that hides another view drawing on the exotic narrative and depends in representing it on the reproduction of consumed stereotypes of Moroccans and their environment. Such a view can be considered as a pillar of the Argentinean writer’s perception of Morocco.