عناصر مشابهة

وصية الأوس بن حارثة: دراسة بلاغية تحليلية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Commandment of Al-Aws bin Haritha
المصدر:مجلة قطاع كليات اللغة العربية والشعب المناظرة لها
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: غانم، هانى عمر محمد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع14
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2020
الصفحات:1607 - 1698
DOI:10.21608/JSFS.2020.152706
ISSN:2536-9865
رقم MD:1151534
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:الحم لله، والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى اَله وصحبه ومن ولاه. وبعد، فهذا بحث بلاغي بعنوان (وصية الأوس بن حارثة) دراسة بلاغية تحليلية، يقوم على التحليل البلاغي لوصية من أجل الوصايا التي قالها العرب في زمن يقال عليه زمن الجاهلية، وهو أزهى العصور التي مرت على اللغة العربية، وأخصب الأزمنة التي أورقت فيه رياض الكلمات، وأنتجت أعذب القصائد والمقطوعات النثرية على اختلافها، وفيه اكتملت اللغة العربية وتمت، وبه الحجة والدليل. فهذه الوصية بالنظرة الأولى تبين عن عقلية قائلها، عقل زانه الحلم، واكتسى الحكمة، ووشح بوشاح السيادة والريادة في قومه، فالقول موجز، والأثر بين وواضح، والغاية المرجوة النجاة النجاة، فقد صبت الوصية في قالب من الألفاظ المحكمة، والتراكيب الموجزة، والأساليب المراعية لحال المخاطب والمخاطب معاً. وفن الوصايا قد صيغ للاعتبار بساعة الاحتضار، والفوز بغنائم الوصية إذا ما دارت الأيام في أخذ المشورة قد احتار. فاستعنت بالله على اختيارها لتناولها بالدرس والتحليل البلاغي، كما حرصت على التحليل البلاغي لما سبق الوصية من تقديم وأخبار أوردها الراوي قبل الوصية؛ نظراً لأهمية هذا التقديم وتلك الأخبار وارتباطها الوثيق بالوصية. وقد اقتضت طبيعة تلك الدراسة على تقسيمها إلى تمهيد وثلاث مباحث: تمهيد البحث: نبذة مختصرة عن أوس بن حارثة. المبحث الأول: التحليل البلاغي للوصية وما سبقها من تقديم وأخبار. المبحث الثاني: الخصائص التي اتسمت بها وصية أوس بن حارثة. المبحث الثالث: الاستشهاد بوصية أوس بن حارثة في اللغة والأدب. ثم الخاتمة، وفيها إبراز النتائج والتوصيات، ثم الفهارس الفنية، والله الموفق.

Praise be to GOD and blessing and peace be upon His prophet, His kind folk and His companions and then, This is a rhetorical research entitled (The Commandment of Al-Aws bin Haritha), an analytical rhetorical study, based on the rhetorical analysis of a will for the sake of the commandments that the Arabs said at a time called the time of pre-Islamic times. It is the best period in the Arabic language, the most fertile time in which the words were kindled, and the sweetest poems and prose fragments of all kinds were produced, in which the Arabic language was completed and completed, and with it the argument and evidence. The rhetorical and critical rule highlights the beauty and It makes it shine brightly, (it indicates to the good at least and set it aside out of the rhetorical field. However, these rhetorical rules indicate the reasons for its bad quality, its distance from the exact formulation and how to reformulation it excellently). The art of “commandment” was drafted to make people take a lesson from the throes of death, (and gain the trophies of the commandment after days of the death passes). So I seek the help from Allah to choose it _ “commandment” _ for study and rhetorical analysis, also, I was keen on rhetorical analysis of what preceded the “commandment” of the presentation and news, narrated by the narrator before the “commandment” because of the importance of this presentation and that news and its close connection with the “commandment”, to highlight its proverbs, it has become a source of guidance for everyone confused and counselling for every concerned. The nature of that study required that it be divided into a preface and three topics: Preface to the research: A brief summary of “Aous ibn Haritha.” • The first topic: rhetorical analysis of the “commandment” and what preceded it of introduction and news. • The second topic: The characteristics that characterized the commandment of “Aous ibn Haritha.” • The third topic: citing the commandment of “Aous ibn Haritha” in language and literature. Then the conclusion: contains highlighting the results and recommendations of the research. Then technical indexes. Allah bless.