عناصر مشابهة

Mahfuz Abdelrahman’s Adaptation of an Inspector Calls by J. B. Priestley: An Exercise in Transposition

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة هرمس
الناشر: جامعة القاهرة - مركز اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: Soliman, Hoda Soliman Mohammed (مؤلف)
المجلد/العدد:مج7, ع1
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2018
الصفحات:183 - 219
ISSN:2090-8555
رقم MD:1134636
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تعد مسرحية "ما أجملنا" لمحفوظ عبد الرحمن محاكاة لمسرحية "زيارة مفتش" لبرستلي، إذ أن قالب مسرحية "ما أجملنا" يتناسب تماما مع الهدف الدرامي للمؤلف حيث تمكن من استخدام العراف العربي التقليدي مثلما استخدم برستلي مفتش الشرطة. ولكونها اقتباسا، تعتبر مسرحية عبد الرحمن مختلفة عن مسرحية برستلي من حيث مكان ووقت الأحداث والطبقة الاجتماعية، ولكنها تتشابه إلى حد بعيد معها من حيث التقييم الأخلاقي الصارم الذي يتطور مع تطور الشخصيات. إن كلا المسرحيتين تشتركان في ذات البنية الدرامية ولكنهما تختلفان في المحتوى نتيجة لاختلافهما في القيم والأخلاق والاتجاهات التي تعكسها كل منهما. إن محفوظ عبد الرحمن قد قام باقتباس لمسرحية برستلي ناقلا إياها لتناسب الثقافة العربية.

Abdelrahman's play How Beautiful We Are! is an imitation of J.B. Priestley's play An Inspector Calls. The form of the play How Beautiful We Are! perfectly suited the dramatic purpose of the author, as he could use a traditional Arab soothsayer as the equivalent of Priestley‘s police inspector. As an adaptation, Abdelrahman's How Beautiful We Are! is dissimilar in the setting and social class, but very similar in the severe moral judgment as it ends up passing on the characters. The two plays share the same structure, they differ in the content as a result of their difference in the values, morals, and attitudes they reflect. So Abdelrahman adapted Priestley's play, transposing it to be suitable for the Arab culture.