عناصر مشابهة

سلطة القاضي الإداري في تفسير النصوص الجبائية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:L'autorité du Juge Administratif dans L'Interprétation des Textes Fiscaux
المصدر:مجلة القانون والأعمال
الناشر: جامعة الحسن الأول - كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية - مختبر البحث قانون الأعمال
المؤلف الرئيسي: المسعودى، رشيد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع64
محكمة:نعم
الدولة:المغرب
التاريخ الميلادي:2021
الصفحات:180 - 193
DOI:10.37324/1818-000-064-011
ISSN:2509-0291
رقم MD:1107226
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:EcoLink
IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:القواعد القانونية أيا كان مصدرها قد تحتاج إلى تفسير، إلا أن أهمية التفسير تظهر بصفة أساسية بالنسبة لقواعد التشريع التي تصدر في قالب مكتوب من السلطة المختصة بإصداره، فالتشريع غالباً ما يرد في فصول مختصرة موجزة، الأمر الذي يؤدي في العديد من الحالات إلى صعوبة الوقوف على حكمه لكن، يبقى تفسير القاعدة القانونية الضريبية لا بد وأن يتباين عن تفسير النصوص القانونية المدنية سواء من حيث الكيفية أو المدى أو الأسلوب الذي يلجأ إليه المفسر لإظهار مدلول النص الضريبي، ذلك أن الفقه مستقر على أن النصوص الضريبية يجب تفسيرها تفسيرا ضيقا، إعمالا لمبدأ الشرعية الضريبية الذي يقضي بأنه "لا ضريبة ولا إعفاء إلا بنص". فالضريبة باعتبارها اقتطاعاً جبرياً من مالية الأفراد لفائدة الخزينة تشكل مساساً بحق الملكية الفردية، ومن ثم فإن هذا المساس ينبغي أن يبقى في حدود الخط التشريعي المرسوم له، وفي حالة غموض هذا الخط يجب الوقوف بالتفسير عند حدوده الضيقة ولصالح الملزم. وهذا لا يعني استبعاد التفسير الواسع بل يظل إعماله أمراً راجحاً في بعض المقتضيات والأمور.

Les règles juridiques, quelle que soit leur source, peuvent nécessiter une interprétation, mais l’importance de l’interprétation apparaît principalement en relation avec les règles de la législation édictées sous forme écrite par l’autorité compétente pour la délivrer. Sa sagesse. Cependant, l'interprétation de la règle de droit fiscal doit différer de l'interprétation des textes de droit civil, que ce soit en termes de manière, d'étendue ou de méthode à laquelle l'interprète recourt pour montrer le sens du texte fiscal, la jurisprudence étant établie selon laquelle les textes fiscaux doivent être interprétés de manière restrictive, en application du principe de légitimité fiscale Ce qui stipule qu 'il n'y a pas de taxe ou d'exonération sauf par texte". L'impôt, en tant que déduction obligatoire des finances des particuliers au profit du trésor public, constitue une violation du droit de propriété individuelle, et donc ce préjudice doit rester dans les limites de la ligne législative décrétée pour lui, et en cas d'ambiguïté de cette ligne, l'interprétation doit être arrêtée à ses limites étroites et en faveur de la reliure. Cela ne signifie pas exclure l'interprétation large, mais plutôt sa mise en oeuvre reste probable dans certaines exigences et questions.

Legal rules, whatever their source, may need to be interpreted. However, the importance of interpretation appears mainly in relation to the rules of legislation, which are issued in a written form by the competent authority to enact it. Legislation is often contained in brief, concise chapters, which in many cases make it difficult to determine its judgment. However, the interpretation of the legal tax rule must vary from the interpretation of civil legal texts, whether in terms of method, the extent, or the way the interpreter uses to show the meaning of the tax text. The jurisprudence is stable that tax texts must be interpreted narrowly, in pursuance of the principle of tax legality, which states that “there is no tax and no exemption except by text.” The tax, as a mandatory deduction from the funds of individuals for the benefit of the treasury, constitutes an infringement of the right of individual ownership. This prejudice should therefore be kept within the legislative line established for it. In the event of ambiguity of this line, the interpretation must be made at its narrow borders and in favor of the obligor. This does not mean the exclusion of a broad interpretation, but its agenda remains a matter of urgency in some requirements and matters. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc