عناصر مشابهة

استدراكات مختار نويوات ونسيب نشاوى اللغوية والبلاغية والتاريخية في ديوان ابن سنان الخفاجى "422 - 466 هـ."

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Reprises Linguistiques, Rhétoriques et Historiques de Mogtar Nwiwat dans le Recueil Poétique D’ibn Sinan Al-Hafagi
Linguistic, Rhetorical and Historical Adjustments of Mogtar Nwiwat in Ibn Sinan Al-Ḫafagi’s Poetry Collection
المصدر:مجلة التواصل
الناشر: جامعة عنابة
المؤلف الرئيسي: بوقطوش، عبدالرزاق (مؤلف)
المجلد/العدد:مج23, ع52
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:131 - 145
ISSN:1111-4932
رقم MD:1068537
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:Cet article étudie l’ensemble des reprises linguistiques, rhétoriques et historiques voire lexicographiques et prosodiques effectuées par Moğtār Nwīwāt,et Nacib Nachawi l’examinateurs du recueil Ibn Sinān al-Ḫafağī. L’examination de ce recueil était faite selon la méthode des explications du recueil d'al-Mutanabbi dont l’introduction ressemble potentiellement à celle de l'explication d'al-Marzūqī au sujet du recueil de la poésie d'al Hamāsa d'Abū Tammām. Les reprises linguistiques les plus importantes sont sans doute celles effectuées selon la méthode d’Ibn al- Sayrafī, l’auteur du livre al-Afḍaliyāt. Elles couvrent les significations usitées à savoir: leur emploi que ce soit à travers la désapprobation ou la correction et la rectification. Quant aux reprises historiques, elles portent sur l’examination de la transcription de la poésie soit d’une manière correcte, négative ou affirmée.

يتناول هذا المقال بالدراسة جملة الاستدراكات اللغوية والبلاغية والتاريخية والمعجمية والعروضية أيضا لمحققي ديوان ابن سنان الخفاجي مختار نويوات ونسيب نشاوى – رحمة الله-. كان تحقيق هذا الديوان على طريقة شروح ديوان المتنبي، وربما شابهت مقدمته مقدمة شرح المرزوقي على ديوان الحماسة لأبي تمام. لعل أهم استدراكاتهما كانت على ابن الصيرفي صاحب كتاب الأفضليات. وأهم ما في هذه الاستدراكات اللغوية جانب المعاني المطروقة. وأما التاريخية منها فتخص التحقيق في تأريخ القصائد تصحيحًا أو نفيًا أو تثبيتًا. وأما اللغوية منها فتخص المعاني وتوظيف الألفاظ، والإشارة إلى ذلك بالاستهجان أو بالتصحيح والتصويب.

The article deals with the study of linguistic, rhetorical, and historical, and even lexicographical and prosodic adjustments made by Moğtār Nwīwāt and Nacib Nachawi, the reviewer of Ibn Sinān al- Ḫafağī’s poetry collection. The review of this collection is made according to the explanatory approach of al-Mutannabi’s poetry collection whose introduction looks like the Marzūqī’s explanatory introduction to al Hamāsa Abū Tammām’s poetry collection. The linguistic adjustments which are the most important are certainly those made according to the approach of Ibn al-Sayrafī, the book’s author of al-Afḍaliyāt. They involve the common meanings specially their use whether by their disapproval or by their correction and rectification. With regards to historical adjustments, they concern the review of the registration of poetry whether correctly, negative or asserted.