عناصر مشابهة

نماذج تعبيرية في لهجة "بشار" وسبل ترقيتها

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة الكلم
الناشر: جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
المؤلف الرئيسي: بن ميلود، عبدالقادر سلامي (مؤلف)
المجلد/العدد:ع1
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:150 - 159
DOI:10.54190/2140-000-001-009
ISSN:2661-7420
رقم MD:1057564
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تملك الجزائر، على غرار الدول العربية، كفاءات علمية سخرت جهودها لخدمة اللغة العربية إن في التأليف وإن في إنشاء المخابر لدراسة اللهجات، قصد تطوير مناهج البحث فيها وذلك على النحو الذي يسعى إلى تحقيقه "مخبر اللهجات ومعالجة الكلام (ل.م.ك)" بجامعة وهران بإشراف الأستاذ الدكتور: مكي درار المحترم. \nوتسعى المداخلة التالية إلى الوقوف على بعض التعابير اللهجية المستعملة في لهجة "بشار" ونواحيها، بوصفها مثالا للتعدد اللهجي في الجنوب الغربي الجزائري، وذلك بما يسهل عملية ربطها بأصولها وخلفياتها الثابتة لانطلاقها، محاولين بلطف الصنعة والتأويل ربط العامي منها بالفصيح من لغة العرب.

Algeria, like the Arab countries, has scientific competencies that have devoted their efforts to serve the Arabic language, both in composition and in the establishment of labs to study dialects, in order to develop research methods in them. This is in the manner that the “Dialects and Speech Processing Laboratory (L.M.K.)” seeks to achieve at the University of Oran under the supervision of Prof. Dr. Makki Dirar.\nThe following study seeks to identify some of the dialectical expressions used in the dialect of "Béchar" and its localities as an example of dialectical pluralism in southwestern Algeria, in order to facilitate the process of linking them to its origins and fixed backgrounds for its surge, trying gently to workmanship and interpretation to link the colloquial Arabic to the Literary Arabic language.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021