عناصر مشابهة

متلازمة التعريب والترجمة والتنمية اللغوية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:التعريب
الناشر: المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
المؤلف الرئيسي: خسارة، ممدوح محمد (مؤلف)
المجلد/العدد:مج28, ع55
محكمة:نعم
الدولة:سوريا
التاريخ الميلادي:2018
التاريخ الهجري:1440
الصفحات:161 - 184
رقم MD:1054488
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:كشف البحث عن متلازمة التعريف والترجمة والتنمية اللغوية. وأوضح إنها تعني الترابط والعلاقة التي لا انفكاك بين عناصرها، بالنظر إلى ما بين هذه العناصر الثلاثة من تفاعل وتكامل حيث يبدو أن كلا منها علة ونتيجة بأن معاً في الدراسات اللغوية العربية المعاصرة. وقدم التعريب قديماً وحديثاً. وأشار إلى أنه مر بثلاث مراحل تاريخية وهي العريب في العصر العباسي، والتعريب في العصر الحديث وظهر هنا تجربتين هما التعريب في مصر ولبنان، والتعريب في سورية. وناقش التعريب والترجمة، والترجمة والمصطلح العربي، وطرائق وضع المصطلح. وقدم التوليد اللغوي، والتعريب اللفظي أو الصوتي. وتطرق إلى الترجمة المصطلحية وبنوك المصطلحات. وناقش إشكاليات المصطلح العربي وتدريس (علم المصطلح). وتحدث عن الترجمة والكتابة العلمية باللغة العربية. وتطرق إلى عرض متلازمة التعريب والترجمة والتنمية اللغوية. وناقش زيادة الثروة اللفظية، وتطوير أساليب التعبير. وأوضح مستقبل الترجمة في الوطن العربي. واختتم البحث بالإشارة إلى الدعوة إلى تعريب التعليم الجامعي والعالي، لأنه الدافع الأعظم لحركة الترجمة، وتدريس مقرر (علم المصطلح) في كليات العلوم وأقسام اللغات الأجنبية والعربية ومعاهد الترجمة؛ لأنه من أهم وسائل معالجة إشكاليات المصطلح العربي. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022