عناصر مشابهة

الكتابة بلغة "الآخر": صيرورة تجاذب وتفاعل

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Writing in the Language of the "Other": A Process of Interaction and Attraction
المصدر:مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية
الناشر: مركز جيل البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: ضويو، عبدالعزيز (مؤلف)
المجلد/العدد:ع59
محكمة:نعم
الدولة:لبنان
التاريخ الميلادي:2020
الصفحات:47 - 58
DOI:10.33685/1317-000-059-003
ISSN:2311-519X
رقم MD:1045622
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 04124nam a22002537a 4500
001 1783045
024 |3 10.33685/1317-000-059-003 
041 |a ara 
044 |b لبنان 
100 |9 254192  |a ضويو، عبدالعزيز  |g Douiou, Abdelaziz  |e مؤلف 
245 |a الكتابة بلغة "الآخر":  |b صيرورة تجاذب وتفاعل 
246 |a Writing in the Language of the "Other":  |b A Process of Interaction and Attraction 
260 |b مركز جيل البحث العلمي  |c 2020  |g فبراير 
300 |a 47 - 58 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تطرح هذه الدراسة قضايا الكتابة الأدبية بلغة "الآخر". وهي قضايا قديمة تجد مسوغات طرحها من جديد في تجدد النقاش حول أسئلة العلاقة المعقدة مع "الغير" الثقافي، وما يرتبط بذلك من قضايا الهوية، والثقافة الوطنية، والحوار الحضاري. وللأمر دوافع سياسية وثقافية ترهن الذات الكاتبة لاتجاه لغوي لا يخلو من تجاذبات وتوترات وتفاعلات، ترتبط في مجملها بأسئلة الهوية، وما تثيره ذلك من هواجس توقها للخروج من التبعية الثقافية التي كرسها التاريخ الاستعماري. لجأ الكثير من الكتاب في الأزمنة الحديثة إلى الكتابة بغير لغتهم الأصلية. وقد يعود ذلك إلى انحسار دائرة إشعاع هذه اللغة، فتغدو لغة "الآخر" أمرا حيويا تفرضه سياقات الهيمنة الثقافية، خاصة إذا كانت هذه اللغة لغة المستعمر أو المهيمن ثقافيا واقتصاديا. ولنا في تجربة الكتابة الأدبية باللغة الفرنسية في منطقة المغرب العربي نموذجا لرصد الذات الكاتبة، وهي تخوض صراع إثبات الذات والجماعة بلغة المستعمر ذاتها، مع ما صاحب ذلك من توترات سيكولوجية عصيبة. 
520 |b This study presents the issues of literary writing in the language of the "other". These are old issues that are justified in renewing the debate on the questions of the complex relationship with “others” cultural, with what relates issues of identity, national culture and civilizational dialogue. This matter has politically and culturally motivations obliging the writer's self to choose linguistic direction not without tugging, tensions, and interactions, which are a link in its entirety with questions of original identity, with what arouses obsessions of its tendency to emerge from the cultural subordination consolidated by colonial history. A lot of writers in the contemporary era have had recourse to writing in the others’ language. that may be linked to the limitation of the native language outreach, the other’s language remains vital, being by the context of cultural domination, especially when this language is the colonist’s or culturally and economically dominant. Concerning the experience of writing in French we have an example for tracking the writing self in the Arab Maghreb. It struggles to assert the self and community in the language of the colonist itself with what the accompanying Stressful psychological tensions.. 
653 |a الكتابة الأدبية  |a لغة الآخر  |a الهوية الثقافية  |a الهيمنة الثقافية  |a اللغة الفرنسية  |a المغرب العربي 
692 |a اللغة  |a الآخر  |a الهوية  |a الهيمنة  |a التجاذب  |b Language  |b Other  |b Identity  |b Domination  |b Attraction 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 003  |e Jil Journal of Literary Studies  |f Mağallaẗ ğīl al-dirāsāt al-adabiyyaẗ wa-al-fikriyyaẗ  |l 059  |m ع59  |o 1317  |s مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية  |v 000  |x 2311-519X 
856 |u 1317-000-059-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 1045622  |d 1045622