عناصر مشابهة

Страдательное Причастие b Русском И Арабском Языках

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:اسم المفعول في اللغتين الروسية والعربية
Past Participle in Russian and Arabic Languages
المصدر:مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد
المؤلف الرئيسي: الشمري، ماجدة جميل عاشور (مؤلف)
المجلد/العدد:مج58, ع3
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2019
التاريخ الهجري:1441
الصفحات:19 - 23
DOI:10.36473/ujhss.v58i3.909
ISSN:0552-265X
رقم MD:1023568
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Russian
قواعد المعلومات:EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 03171nam a2200265 4500
001 1761226
024 |3 10.36473/ujhss.v58i3.909 
041 |a rus 
044 |b العراق 
100 |a الشمري، ماجدة جميل عاشور  |g Al Shammari, Majida Jameel Ashour  |e مؤلف  |9 554845 
245 |a Страдательное Причастие b Русском И Арабском Языках 
246 |a اسم المفعول في اللغتين الروسية والعربية 
246 |a Past Participle in Russian and Arabic Languages 
260 |b جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد  |c 2019  |g سبتمبر  |m 1441 
300 |a 19 - 23 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  تهدف الدراسة التالية إلى تحليل التشابه والاختلاف في مفهوم اسم المفعول في اللغتين العربية والروسية وطرائق الاشتقاق وأوجه الشبه والاختلاف أيضا. وموضوع البحث مهم ومفيد لمن لا يعرف ولا يتكلم لغة الآخر ولاسيما للأجانب عن اللغتين كليتهما؛ لمعرفة القواعد الخاصة باللغة الأخرى ولو بجزء منها ويساعد في الوقت نفسه أن يسرع في تعلم اللغتين ومفيد أيضا في الترجمة كذلك الاستمتاع بمعرفة تلك الخواص أعلاه لاسيما من الروس للغة العربية هي لغة القرآن الكريم؛ لذا ارتأت الباحثة أن تقوم بتحليل مقارن من الجوانب كافة لاسم المفعول في اللغتين الروسية والعربية. 
520 |b The study is a contrastive analysis to show the main differences and similarities in the concept of the Past participle in Arabic and Russian and the methods of derivation. The study is important and useful for those who do not know or speak the language of others, especially for foreigners from both languages to know the rules of the other language, even part of it, and at the same time it helps to accelerate the learning of the two languages and is it also useful in translation as well as enjoying the knowledge of those characteristics above, especially by the Russian people for the Arabic language, which is the language of the Koran, so the researcher makes a contrastive analysis of all aspects of the past participle in the two languages (The Russian and Arabic). 
653 |a اللغة العربية  |a اللغة الروسية  |a القواعد النحوية 
692 |a اسم المفعول  |a طرائق الاشتقاق  |a اللغة العربية  |a اللغة الروسية  |b Past Participle  |b Methods of Derivation  |b Russian Language  |b Arabic Language 
773 |4 التربية والتعليم  |6 Education & Educational Research  |c 017  |e Alustath Journal for Human and Social Sciences  |f Al-ustād̲  |l 003  |m مج58, ع3  |o 0127  |s مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية  |v 058  |x 0552-265X 
856 |u 0127-058-003-017.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
999 |c 1023568  |d 1023568