عناصر مشابهة
مشكلات تعدد المصطلحات اللسانية وتباينها
المصدر: | مجلة دراسات |
---|---|
الناشر: |
جامعة طاهري محمد بشار - مخبر الدراسات الصحراوية
|
المؤلف الرئيسي: | |
مؤلفين آخرين: | |
المجلد/العدد: | ع11 |
محكمة: | نعم |
الدولة: | الجزائر |
التاريخ الميلادي: | 2017 |
الصفحات: | 119 - 124 |
ISSN: | 2335-187X |
رقم MD: | 1017506 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | Arabic |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
|
المستخلص: | تنمية اللغة العربيّة وتطويرها هي الآن أهمّ مشكلة لغويّة، ولا تنمية ولا تطوير إلا بوضع المفردات التّي تتطلبها الحياة اليوميّة، ونقلها من لسان النشأة إلى لسان التقبّل، وتتطلب عمليّة النّقل مهارات لسانية ومعرفية تساعد المترجم على ضبط مفهوم المصطلح حسب سياقات استعماله. وتعدّدت الجهود المبذولة في هذا المجال فردية كانت أو على شكل مؤسسات علمية لغويّة، الغرض منها وضع المصطلحات وتوحيدها، على رأسها المجامع اللّغوية. وأهم طرق نقل المصطلحات هي الترجمة. |
---|