1
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ: 2020
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 191 - 206
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى استكشاف المقاربات الترجمية المعتمدة من طرف منظمة الأمم المتحدة كترجمة مؤسساتية في ترجمة وثائقها، معتمدين في هذا على المنهج التحليلي النقدي وعلى نظرية بيتر نيومار... المستخلص الكامل
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى استكشاف المقاربات الترجمية المعتمدة من طرف منظمة الأمم المتحدة كترجمة مؤسساتية في ترجمة وثائقها، معتمدين في هذا على المنهج التحليلي النقدي وعلى نظرية بيتر نيومار... المستخلص الكامل
2
الناشر: جامعة محمد لمين دباغين سطيف 2
تاريخ: 2021
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 52 - 66
المستخلص: تعتبر ترجمة المصطلحات السياسية المستحدثة واحدة من أكثر المهمات التي يواجهها المترجم تعقيدا أثناء ترجمته للنصوص السياسية بوصفها نصوصا متخصصة؛ فترجمتها ليست بالسهولة التي يظنها البعض... المستخلص الكامل
المستخلص: تعتبر ترجمة المصطلحات السياسية المستحدثة واحدة من أكثر المهمات التي يواجهها المترجم تعقيدا أثناء ترجمته للنصوص السياسية بوصفها نصوصا متخصصة؛ فترجمتها ليست بالسهولة التي يظنها البعض... المستخلص الكامل