1
الناشر: المركز الجامعي أحمد بن يحي الونشريسي تيسمسيلت
تاريخ: 2016
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 150 - 155
المستخلص: نعلم أن الكاتب والقارئ شريكان في صناعة الأدب، لأن النص لا يحي إلا بقراءته، فيصبح تفاعل القارئ مع النص شرطا أساسيا في عملية التواصل، من مرسل ورسالة ومرسل إليه، وإلا بقي النص رسالة ب... المستخلص الكامل
المستخلص: نعلم أن الكاتب والقارئ شريكان في صناعة الأدب، لأن النص لا يحي إلا بقراءته، فيصبح تفاعل القارئ مع النص شرطا أساسيا في عملية التواصل، من مرسل ورسالة ومرسل إليه، وإلا بقي النص رسالة ب... المستخلص الكامل
2
الناشر: المركز الجامعي أحمد بن يحي الونشريسي تيسمسيلت
تاريخ: 2015
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 80 - 84
المستخلص: نظرا لاختلاف اللغات التي تعتبر المادة التي يعمل بها وعليها المترجم صعبت مهمته على الرغم من كون هذا الاختلاف هو سر وجود الترجمة، وذلك لأن الترجمة ليست البحث عن مرادفات الألفاظ فحسب... المستخلص الكامل
المستخلص: نظرا لاختلاف اللغات التي تعتبر المادة التي يعمل بها وعليها المترجم صعبت مهمته على الرغم من كون هذا الاختلاف هو سر وجود الترجمة، وذلك لأن الترجمة ليست البحث عن مرادفات الألفاظ فحسب... المستخلص الكامل
3
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ: 2021
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 253 - 272
المستخلص: إن مسألة "نوعية الترجمة" كانت محط اهتمام المترجمين على مر العصور، كما أصبح هناك اختلاف في وضع معيار للتقييم الذي تختلف مقاييسه وعوامله باختلاف النظريات والمقاربات الترجمية، وبصفة أ... المستخلص الكامل
المستخلص: إن مسألة "نوعية الترجمة" كانت محط اهتمام المترجمين على مر العصور، كما أصبح هناك اختلاف في وضع معيار للتقييم الذي تختلف مقاييسه وعوامله باختلاف النظريات والمقاربات الترجمية، وبصفة أ... المستخلص الكامل