عناصر مشابهة

فوضى ترجمة المصطلح النقدي وأثرها في توحيد لغة الاختصاص

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Chaotic Translation of the Criticalterm and its Effect on the Standardization of the Language of Competence
المصدر:مجلة الآداب واللغات
الناشر: جامعة البليدة 2 علي لونيسي - كلية الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: نويوة، مريم (مؤلف)
المجلد/العدد:مج10, ع1
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2022
الصفحات:40 - 43
ISSN:2335-1713
رقم MD:1348154
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:لقد لاحظنا بعد الاطلاع على مجموعة من المؤلفات والمعاجم المتخصصة في مجال النقد والتي تسعى إلى نقل المصطلحات للقارئ العربي أنها تصطدم بهاجس فوضى لغة الاختصاص. وعليه سنحاول من خلال هذا البحث عرض إشكالية فوضى ترجمة المصطلح النقدي وعدم توحيد لغة الاختصاص من خلال نماذج فعلية في الساحة النقدية، كما سنحاول التركيز على المسوغات الرامية إلى ذلك وطرق معالجتها بغية الوصول إلى النسقية الموحدة في لغة الخطاب النقدي العربي.

After having considered a series of books and lexicons specialized in the area of criticism, which seek to convey the terminology to the Arab reader, we have noted that it is fraught with the obsession with the chaos of the language of competence. We will therefore try, through this research, to present the problem of the chaos of the critical term and the lack of standardization of the language of competence through actual models in the monetary arena. We ill also try to focus on the reasons for this and the ways to address it in order to achieve uniform language in the language of Arabic critical discourse.