عناصر مشابهة

Vers une "Re" Transcription des Rites Africains dans Verre Cassé et Mémoires de Porc-Épic D'Alain Mabanckou

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Towards a "Re" Transcription of African Rites in Broken Glass and Porcupine Memories by Alain Mabanckou
المصدر:دفاتر مخبر الشعرية الجزائرية
الناشر: جامعة محمد بوضياف المسيلة - مخبر الشعرية الجزائرية
المؤلف الرئيسي: Soltani, Feyrouz (مؤلف)
مؤلفين آخرين: Belkacem, Dalila (Co-Author)
المجلد/العدد:مج7, ع2
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2022
الصفحات:328 - 336
ISSN:1112-9727
رقم MD:1325412
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:French
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:This reflection is intended as a reading of Broken Glass and Porcupine Memories by Alain MABANCKOU. Indeed, the emphasis will be on the transcription of rites, a fundamental component of African oral tradition, in mixed fictions. But, how are the African rites rewritten? What function (s) do they have? In short, can recourse to origins condemn writing with a cosmopolitan aim?

Cette réflexion se veut une lecture de Verre Cassé et Mémoires de porc-épic d’Alain MABANCKOU. En effet, l’accent sera mis sur la transcription des rites, composante fondamentale de la tradition orale africaine, dans des fictions métissées. Mais, comment sont-ils réécrits les rites africains ? Quelle (s) fonction (s) ont-ils ? En somme, le recours aux origines peut-il condamner un écrit à visée cosmopolite ?