1
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
تاريخ: 2022
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 95 - 108
المستخلص: إن الترجمة الأدبية تعتبر من أكثر أنواع الترجمة تعقيدا وصعوبة، وهذا يرجع إلى كون اللغة الأدبية بحد ذاتها هي لغة معقدة. ولذلك فإن العديد من المشاكل والمعوقات ترافق عملية ترجمة هذا ال... المستخلص الكامل
المستخلص: إن الترجمة الأدبية تعتبر من أكثر أنواع الترجمة تعقيدا وصعوبة، وهذا يرجع إلى كون اللغة الأدبية بحد ذاتها هي لغة معقدة. ولذلك فإن العديد من المشاكل والمعوقات ترافق عملية ترجمة هذا ال... المستخلص الكامل
2
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
تاريخ: 2022
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 77 - 90
المستخلص: تتميز الترجمة القانونية بالتعقيد، خصوصا عند الترجمة بين قانونيين مختلفين للغاية مثل القانون العراقي والإسباني، حيث يلعب الاختلاف في الثقافة واللغة والأنظمة القانونية بشكل خاص دورا... المستخلص الكامل
المستخلص: تتميز الترجمة القانونية بالتعقيد، خصوصا عند الترجمة بين قانونيين مختلفين للغاية مثل القانون العراقي والإسباني، حيث يلعب الاختلاف في الثقافة واللغة والأنظمة القانونية بشكل خاص دورا... المستخلص الكامل