1
الناشر: منتدى الكلمة للدراسات والأبحاث
تاريخ: 2016
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 123 - 132
المستخلص: هدفت الدراسة إلى التعرف على الترجمة ومفهوم الهوية. واشتملت الدراسة على مقدمة، عدة محاور، وخاتمة. أشار المحور الأول إلى: معنى الترجمة، حيث تعددت معاني الترجمة بدءا من معناها المعجمي... المستخلص الكامل
المستخلص: هدفت الدراسة إلى التعرف على الترجمة ومفهوم الهوية. واشتملت الدراسة على مقدمة، عدة محاور، وخاتمة. أشار المحور الأول إلى: معنى الترجمة، حيث تعددت معاني الترجمة بدءا من معناها المعجمي... المستخلص الكامل
2
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
تاريخ: 2019
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 108 - 118
المستخلص: نحاول في هذا العمل الوقوف على إستراتيجية التفكيك عند "جاك دريدا" التي أسسها من خلال ذلك الاختلاف الموجود في عالم اللغة والذي يظهر في فضاءات النص، وكذا أهم الآفاق التي من شأنها أن ت... المستخلص الكامل
المستخلص: نحاول في هذا العمل الوقوف على إستراتيجية التفكيك عند "جاك دريدا" التي أسسها من خلال ذلك الاختلاف الموجود في عالم اللغة والذي يظهر في فضاءات النص، وكذا أهم الآفاق التي من شأنها أن ت... المستخلص الكامل
3
4
الناشر: جامعة عبدالحميد بن باديس - كلية العلوم الإجتماعية - مخبر حوار الحضارات والتنوع الثقافي وفلسفة السلم
تاريخ: 2015
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 54 - 59
المستخلص: كشف المقال عن علاقة الترجمة بالتأويل عند بول ريكور. يرى بول ريكور أن الترجمة ممارسة فلسفية وتفاعلية عن طريق النصوص المختلفة؛ لتجعل منها عملاً فكرياً حول هذه النصوص وتنصهر داخلها. و... المستخلص الكامل
المستخلص: كشف المقال عن علاقة الترجمة بالتأويل عند بول ريكور. يرى بول ريكور أن الترجمة ممارسة فلسفية وتفاعلية عن طريق النصوص المختلفة؛ لتجعل منها عملاً فكرياً حول هذه النصوص وتنصهر داخلها. و... المستخلص الكامل